Do you know your em-dash from your hyphen, centre from center, and Seyðisfjörður from Seydisfjordur? Do you have feelings about the Oxford comma? Have you successfully channelled your OCD into a career as a proofreader? If so, you may be the person we’re looking for.
The Reykjavík Grapevine is hiring, as our existing proofreader heads on to pastures new. We’re looking for someone organised, flexible and personable, with a sharp eye for detail and a passion for language. If that sounds like you, read on.
- An excellent command of English spelling, grammar and punctuation
- Experience of working in a fast-moving editorial environment
- The ability to work flexibly, and get accustomed to the flow of new articles
- It’s a bonus to have some awareness of Icelandic spelling, e.g. names and places
- Internalising the style guide of the magazine (i.e. UK English with some mid-Atlantic quirks, our house punctuation style, frequent F-bombs, and occasional use of “turnt”)
- A preliminary read of new articles in digital form, with tracked proof changes, to be approved by section editors; regularly emptying the proof inbox of articles
- A secondary read over of physical magazine proofs in the Grapevine office, with extra attention to layout and fact-checking (e.g. correct photos & bylines, Icelandic spellings)
- Working smoothly with editors to flag up and resolve any other article issues
The job is mostly done remotely, with a fortnightly visit to our office to look over physical proofs. We print a new magazine every two weeks in the summer season (monthly in the winter), with additional quarterly Best Of Reykjavík and Best of Iceland magazines.
To apply, introduce yourself to us—with your CV attached—by emailing email@example.com with “Proofreader Application” in the subject line. We look forward to hearing from you.