Word Of The Issue: Skítseiði - The Reykjavik Grapevine

Word Of The Issue: Skítseiði

Word Of The Issue: Skítseiði

Published August 24, 2018

Valur Grettisson

Icelanders, like the rest of the world, have been following the news about former TV villain turned former White House staffer, Omarosa Manigault-Newman, and her new tell-all book about her time with the QAnon-superhero Donald Trump. Of course, Trump gracefully rejected Omarosa’s criticism, calling her a ‘lowlife’ in return. This word actually sounds somewhat safe as an insult in the English language. That said, when it hit the headlines in Iceland, it was quite the contrary. Lowlife in Icelandic translates to ‘Skítseiði’, which translates back to English as ‘shitfingerling’. The word basically combines shit and a baby fish, and you don’t use it in Iceland unless you want to end up in a knife fight.

Here’s another use of lowlife:

Support The Reykjavík Grapevine!
Book your day tours in Iceland right here!

Go travel with Grapevine tried and recommended tours by Grapevine. Fund Grapevine journalism by booking with us.


Magazine-articles
Magazine Articles
Well, You Asked: Sagas, Slang & Socialising

Well, You Asked: Sagas, Slang & Socialising

by

Magazine-articles
Magazine Articles
Perfect Day: Ragga Hólm

Perfect Day: Ragga Hólm

by

Magazine-articles
Magazine Articles
Ask An Expert: Why Are There No Reindeer In Western Iceland?

Ask An Expert: Why Are There No Reindeer In Western Iceland?

by

Magazine-articles
Magazine Articles
Well You Asked: Tvo Bjóra, Barkeep

Well You Asked: Tvo Bjóra, Barkeep

by

Show Me More!