From Iceland — Word Of The Issue: Útlenska

Word Of The Issue: Útlenska

Published September 22, 2017

This word basically means “foreign languages,” but not quite. It is an expression that linguistically splits all languages into Icelandic or not Icelandic. You could almost view it as a Husserlian phenomenological exploration of language as The Other—that is if it wasn’t for the fact that the term stems from an uneducated, isolated dirt farmers’ nation, where no other languages were ever spoken. People were unable to distinguish between Spanish, Russian or Chinese, and, therefore, conveniently lumped them all together into the monolith language ‘Útlenska.’ Example: “Rabesen travis?”, “I’m sorry, I don’t speak Útlenska.”

 

Support The Reykjavík Grapevine!
Book your day tours in Iceland right here!

Go travel with Grapevine tried and recommended tours by Grapevine. Fund Grapevine journalism by booking with us.


Magazine-articles
Magazine Articles
Supercomputer (Probably) Coming To Iceland

Supercomputer (Probably) Coming To Iceland

by

Magazine-articles
Magazine Articles
Dill Reclaims Iceland’s Only Michelin Star

Dill Reclaims Iceland’s Only Michelin Star

by

Magazine-articles
Magazine Articles
Yet Another Storm Rolling In Later Today

Yet Another Storm Rolling In Later Today

by

Magazine-articles
Magazine Articles
PHOTOS & VIDEO: Iceland Receives Its First Torah

PHOTOS & VIDEO: Iceland Receives Its First Torah

by

Show Me More!