From Iceland — Word Of The Issue: Olnbogabarn

Word Of The Issue: Olnbogabarn

Word Of The Issue: Olnbogabarn

Published September 21, 2018

Andie Fontaine

Anyone who has more than one child and says they love them all equally is lying, as anyone with siblings can attest. There is always a favourite child, just as there is always a least favourite. In Icelandic, the latter is the olnbogabarn, or “elbow child.” The word implies, however, that the child’s status in the family is mostly of their own doing. Icelandic, like English, uses “elbowing” to mean to push against an adversary or obstacle, or to extract yourself through a tough situation. The olnbogabarn, then, is a child who is difficult, and often needs to be excluded or shut down for the emotional well-being of the rest of the family. It’s very telling of Nordic attitudes about familial affection, and that’s why olnbogabarn is this issue’s Word of the Issue.

For more fun words, click here.

Support The Reykjavík Grapevine!
Buy subscriptions, t-shirts and more from our shop right here!

Magazine-articles
Magazine Articles
Horror-Scopes: We Get It, Scorpio You Love Halloween

Horror-Scopes: We Get It, Scorpio You Love Halloween

by

Magazine-articles
Magazine Articles
Last Words: Iceland v. England

Last Words: Iceland v. England

by

Magazine-articles
Magazine Articles
Well, You Asked: Celebs, Music And Spitting

Well, You Asked: Celebs, Music And Spitting

by

Magazine-articles
Magazine Articles
Gods Of Iceland: Freyr, The Lovesick Golden Boy

Gods Of Iceland: Freyr, The Lovesick Golden Boy

by

Show Me More!