A Grapevine service announcement Be patient: That eruption is expected to last until 2015
Culture
Books
Absolutely Fable-ous!

Absolutely Fable-ous!

Published November 12, 2009

Twelve volumes and counting, with no end in sight, Fables by Bill Willingham is probably Vertigo’s finest on-going series. It tells the story of a particularly special community of immigrants in New York—namely, characters out of fables. Snow White, Prince Charming, Beauty, Beast, Pinocchio, the big bad wolf and basically every other one you can think of. These fine people have been disguised as New Yorkers for over a century now, ever since an unknown adversary forced them out of the fairytale lands.
It’s like if all your favourite fairytale characters were produced by HBO. Sex, violence and soap opera. And above all: wonderful characters. That’s all a good story needs, really. Fantastical characters that feel like real people. You know, like in Buffy. Willingham’s ability to make you care about whether Snow White and Bigby Wolf end up together, or whether Prince Charming will one day outgrow being a douche, is close to magic. Pick up the first volume now, and it’s pretty much guaranteed that you’ll be spending your last dope money on the twelfth volume within a month.
But that’s not all. For those of us who can’t get enough of contemporary fantasy, there’s also a Fables spin-off. Jack of Fables (up to 6 volumes now) follows the Loki / Han Solo / trickster type of the Fableverse: Jack (the one from Jack and the Beanstalk). A narcissistic con-man who’s hard to love but even harder to loathe. His exploits are not as beautifully written as the Fables, but a fun, fun, fun addition to a lovely, well crafted, good old fashioned comic book universe for people who like their entertainment smart. 

  • Created by: Bill Willingham and various artists.


Culture
Books
<?php the_title(); ?>

Butterflies In November

by

If it’s possible to claim a ‘trend’ based on what is as yet a rather small sample size, an interesting one seems to be developing in the domain of Icelandic literature in English translation. Until recently, these translations basically occupied either side of the ‘high’ literature/genre fiction spectrum—basically, Halldór Laxness and Sjón on one end and Arnaldur Indriðason and Yrsa Sigurdardóttir on the other. But the last five years have seen the area in the middle fill in a bit more, introducing English translations of absurdist quasi-sci-fi novels (Andri Snær Magnason’s ‘LoveStar’), novels dealing with Iceland’s transition from rural to

Culture
Books
<?php the_title(); ?>

Silent No More

by

Gerður Krístný is an immensely prolific writer, having produced some 18 books—including poetry and short story collections, novels for adults and children, a biography and a travel narrative—since her first publication in 1994. However, she is as of yet relatively unknown to English-reading audiences. For although several international collections have anthologised her poems and short stories, it was not until Gerður won the Icelandic Literature Prize in 2010 that one of her works, the winning poetry book ‘Bloodhoof,’ was translated into English in its entirety. “I feel as though I have been writing ‘Bloodhoof’ since I was a child,” Gerður has

Culture
Books
<?php the_title(); ?>

A False Version Of The Truth

by

When we meet Einar, a seasoned Reykjavík crime reporter, at the opening of Árni Þórarinsson’s ‘Season of the Witch,’ he—much like the country around him—is in the midst of great change, and he’s not terribly happy about it. It’s the early 2000s, Iceland’s pre-crash boom years, and given the choice of “the whiskey or the work,” Einar begrudgingly accepts banishment to the paper’s new Akureyri headquarters in North Iceland, where industrial growth has begun to drastically alter the texture of village life. But while Einar can’t escape the more banal aspects of provincial journalism—such as ask-a-local “Question of the Day”

Culture
Books
<?php the_title(); ?>

Monster or Martyr

by

Based on the real story of Agnes Magnúsdóttir, who in 1830 became the last person to be executed for a crime in Iceland, ‘Burial Rites,’ the debut novel by Australian author Hannah Kent, is the culmination of ten years’ of writing, research, and obsession-what the 26-year-old winner of the Writing Australia Unpublished Manuscript Award describes as her “dark love letter to Iceland.” Lyrically written, meticulously researched and swiftly plotted, `Burial Rites’ takes an infamous figure in Icelandic history and transforms her from “the spider, the witch caught in the webbing of her own fateful weaving,” into a believably complex character

Culture
Books
<?php the_title(); ?>

The Friendliest Little Crime Fest In Reykjavík

by

Going into its first year, Iceland Noir, the first ever Icelandic literary festival dedicated exclusively to crime fiction, has already set a high bar: months prior to the event it attracted over one hundred and twenty registered participants, many of whom will be travelling to Iceland from abroad to attend. Arnaldur Indriðason will be the Guest of Honour, and among the panel participants are a number of much loved and lauded authors such as Ann Cleeves, whose Vera Stanhope novels have been adapted into a popular BBC TV show; John Curran, a leading expert on the life and writing of

Culture
Books
<?php the_title(); ?>

The Perfect Landscape

by

Art is a contested space in ‘The Perfect Landscape.’ Public sculptures are graffitied over, a bucket of red paint is sloshed on a museum wall, windows are smashed at an installation, and art experts x-ray and scrape at their gallery’s new marquee acquisition, discovering a hidden painting just beneath the surface. ‘The Perfect Landscape,’ originally published in 2009, is the fourth novel by former Morgunblaðið art critic Ragna Sigurðardóttir and the first to be translated into English (by Sarah Bowen and released by Amazon Crossing last autumn as part of its foray into the Icelandic translation market). Ragna seems to

Show Me More!