Culture
Books
Svartfuglinn Takes Flight: Icelandic Crime Fiction Prize Seeks Fresh Voices

Svartfuglinn Takes Flight: Icelandic Crime Fiction Prize Seeks Fresh Voices

Björn Halldórsson
Photos by
Lilja Birgisdóttir & Tómas Jónasson

Published September 19, 2017

This month, a new literary prize named Svartfuglinn (The Auk) was launched in Iceland. The prize is intended for crime fiction by previously unpublished Icelandic authors. Its name is a reference to a 1929 novel by Gunnar Gunnarsson about a notorious 19th century double murder, making the novel one of the earliest examples of Icelandic crime fiction. The prize is founded and moderated by crime writers Yrsa Sigurðardóttir, author of the Thora Gudmundsdottir books and the ongoing Children’s House Series, as well as several other crime thrillers; and Ragnar Jónasson, author of the Dark Iceland Series which has seen a climactic rise internationally with four books published in the UK since 2015 and the fifth one forthcoming this November.

“Icelandic crime fiction has only been around for a very short time.”

The two authors are themselves supplying the 500,000 ISK prize money. But the reward also includes a contract with Veröld, their Icelandic publisher, and with David H. Hedley, Ragnar’s UK agent, who was named as one of the 100 most influential people in British publishing in 2015 by trade magazine Bookseller.

“It’s something we’ve talked about for a long time,” says Ragnar. “My life today would be very different if I hadn’t taken the plunge and started writing. Our hope is that this prize will encourage others to do the same. I’m very excited to see if someone can surprise us. I truly think that we’ll be able to find new authors who can offer us something outside the norm.”

Safeguarding Icelandic

Having these author’s names attached to the prize has already garnered a lot of attention internationally. Already, the organizers of a UK based crime fiction festival have been in touch and asked if they can announce the winner and host him or her at their festival. However, a major incentive for Ragnar and Yrsa was giving something back to the Icelandic crime fiction readers. “We’re not really making any specific demands regarding the material, other than that the story is well written and exciting and holds the reader’s interest,” Yrsa says. “Ideally, we would like to find a new and original voice.”

“Ideally, we would like to find a new and original voice.”

“We also wanted to strengthen and spread awareness of Icelandic crime fiction because doing so helps secure the position of the Icelandic language,” says Ragnar. “The recent news of the significant drop in book sales in Iceland over the last decade is a matter of some concern, especially if it means that people are reading less. Possibly the market is simply changing and reading is moving into other venues, but I fear that it means that fewer people are reading in Icelandic.”

Well of ideas

Scandinavian crime fiction has seen a steady rise internationally after the unprecedented breakthrough of Stieg Larsson’s Millennium series in 2005. But despite some sceptics referring to the genre as a “bubble,” Yrsa and Ragnar are both certain that Nordic Noir (as it is often called), still has a long life ahead of itself. “There is a bottomless well of ideas out there for authors to dip into,” says Ragnar, and Yrsa concurs. “Icelandic crime fiction in particular has only been around for a very short time,” she points out. “There are still so many things that haven’t been tried yet. Hopefully, this prize will show us some of those things.”

Read more about Icelandic literature here.


Culture
Books
The Fact of Fiction: 
“Woman at 1,000 Degrees” Published In English

The Fact of Fiction: 
“Woman at 1,000 Degrees” Published In English

by

Though the Icelandic Christmas book season is over, the next few months mark the release of many Icelandic translations into

Culture
Books
Get Your Read On: Snare & Whiteout

Get Your Read On: Snare & Whiteout

by

It’s winter. Don’t go out. It’s disgusting out there. Turn up the radiators and read one of these. Snare –

Culture
Books
The Eagle and the Falcon: Fantasy Of A Nazi-Occupied Iceland

The Eagle and the Falcon: Fantasy Of A Nazi-Occupied Iceland

by

The tapestry of Icelandic writing in the 21st century is an ever expanding one. This is largely because although most

Culture
Books
The Book Flood Cometh: Iceland’s ‘Jólabókaflóð’ Arrives Once Again

The Book Flood Cometh: Iceland’s ‘Jólabókaflóð’ Arrives Once Again

by

The Icelandic Yuletide is a time for two things: Reading and eating—and you can only do so much eating. Every

Culture
Books
Lit News: TV Adaption Of ‘The Shroud’ In The Works

Lit News: TV Adaption Of ‘The Shroud’ In The Works

by

Original TV dramas have always struggled in Iceland, largely due to the country’s small viewing market and the limited budget

Culture
Books
Get Your Read On
: The Perfect Landscape & The Atom Station

Get Your Read On
: The Perfect Landscape & The Atom Station

by

Christmas is coming, so here are two more English-translated Icelandic books that we’d recommend as a gift for the Icelandophile

Show Me More!