Culture
Books
Get Your Read On: Inside Voices, Outside Light & William Morris In Iceland

Get Your Read On: Inside Voices, Outside Light & William Morris In Iceland

Published September 6, 2017

Reading is good for you. Everyone knows that. Here are some noteworthy Icelandic translations into English. Good luck and godspeed closing your laptop and muting your phone.

Inside Voices, Outside Light – Sigurður Pálsson
In this collection of poetry, translator Martin S. Regal has gathered a cross section of the works of Sigurður Pálsson, one of Iceland’s foremost modern poets. The selection sheds light on the development of a poet who is still actively writing and whose career has spanned much of the modernism era in Icelandic literature. Sigurður has been hugely influential for the upcoming generation of Icelandic poets and writers due to his guidance and his teachings at the University of Iceland’s Creative Writing department. Regal has done a fantastic job of presenting Sigurður’s poetry within a contextual package. He provides a lengthy introduction to the collection where he gives the reader insight into Icelandic culture and poetic traditions as well as into Sigurður’s life and character, using examples from his bulk of autobiographical writing that is, as of yet, unavailable in English. Furthermore, the poetry itself is presented in a bilingual format, with the Icelandic and English on opposing pages—ideal for those wishing for a deeper understanding of the Icelandic language.

Questions of Travel: William Morris in Iceland – Lavinia Greenlaw
In 1871, William Morris—poet, writer, social activist, textile designer and all around renaissance man—set off for Iceland accompanied by his friend and fellow scholar, the Icelandic linguist and theologian, Eiríkr Magnússon, with whom he would publish several works of translations of the Icelandic Sagas. Morris’s journal entries from this fateful trip, which would deeply influence his work in the latter half of his life, are brimming with humor and enthusiasm for the landscape and the people he meets. However, as with most journals, a major focus of the writing is the scribe’s own psyche and character, providing a clear sense of the man himself through his many ponderings on the nature of travel and his own desires to go abroad. Morris’s journal entries have been previously published but never in as pleasing and concise a presentation as Lavinia Greenlaw’s selection, which is interposed with her own poetic responses to Morris’s prose, as well as an in depth and personal introduction. The book is therefore a composite work between the two authors, set more than a century apart.

Read more literature articles here.


Culture
Books
The Fact of Fiction: 
“Woman at 1,000 Degrees” Published In English

The Fact of Fiction: 
“Woman at 1,000 Degrees” Published In English

by

Though the Icelandic Christmas book season is over, the next few months mark the release of many Icelandic translations into

Culture
Books
Get Your Read On: Snare & Whiteout

Get Your Read On: Snare & Whiteout

by

It’s winter. Don’t go out. It’s disgusting out there. Turn up the radiators and read one of these. Snare –

Culture
Books
The Eagle and the Falcon: Fantasy Of A Nazi-Occupied Iceland

The Eagle and the Falcon: Fantasy Of A Nazi-Occupied Iceland

by

The tapestry of Icelandic writing in the 21st century is an ever expanding one. This is largely because although most

Culture
Books
The Book Flood Cometh: Iceland’s ‘Jólabókaflóð’ Arrives Once Again

The Book Flood Cometh: Iceland’s ‘Jólabókaflóð’ Arrives Once Again

by

The Icelandic Yuletide is a time for two things: Reading and eating—and you can only do so much eating. Every

Culture
Books
Lit News: TV Adaption Of ‘The Shroud’ In The Works

Lit News: TV Adaption Of ‘The Shroud’ In The Works

by

Original TV dramas have always struggled in Iceland, largely due to the country’s small viewing market and the limited budget

Culture
Books
Get Your Read On
: The Perfect Landscape & The Atom Station

Get Your Read On
: The Perfect Landscape & The Atom Station

by

Christmas is coming, so here are two more English-translated Icelandic books that we’d recommend as a gift for the Icelandophile

Show Me More!