From Iceland — Word of the Issue

Word of the Issue

Published August 12, 2016

Word of the Issue
Andie Sophia Fontaine
Photo by
Art Bicnick

The word of the issue this issue is sko. This is a tricky one to translate directly. Some Icelanders use it to punctuate the end of a sentence, some use it to punctuate a phrase within a sentence. It’s less a word than a point of emphasis: you will frequently hear Icelanders pepper their speech with this word, in much the same manner that English speakers might use “like” or “so.”

Used in a sentence:
“Þeir fara sko ekki í þetta. Það er alveg á hreinu.” (“They are so not getting into this. That is quite clear.”)

Support The Reykjavík Grapevine!
Buy subscriptions, t-shirts and more from our shop right here!

Show Me More!