A Grapevine service announcement Pay attention: The Holuhraun eruption is at it again
Culture
Books
Two New Guidebooks To Iceland

Two New Guidebooks To Iceland

Words by

Published December 8, 2009

Need to buy a guidebook to Iceland? You can choose from Lonely Planet, the Rough Guides, Frommer’s, Insight Guides, and the Bradt Guides. Don’t want to pay? The annually updated Around Iceland is available as a free PDF download from heimur.is/world, and there are tons of free travel advice about Iceland at tripadvisor.com.
But there are still people who think they can write and sell a better guidebook, even while lacking the brand recognition and distribution channels of the mainstream guides. Two new books, both by Icelandic authors, have just come out. Both cost 2.490 ISK (2.241 ISK at Bóksala stúdenta).
Páll Ásgeir Ásgeirsson is a guidebook veteran and has written many books on the Icelandic outdoors. His 95-page, nicely laid-out The Real Iceland claims to tell “the truth about Iceland” and to expose “things not always revealed or obvious to strangers.” It’s in essay format, with no listings or opening hours. It’s written for reading enjoyment rather than reference, and includes a pleasing though fairly conventional selection of photographs. Despite the title, the book focuses on Reykjavík.
The English in the book has a translated feel to it. It’s hard to tell what happened, but I think that the translation was competently done, just not sent for revision and polishing afterwards.
The Real Iceland does try hard to give the inside scoop. It tells us, for example, that “laws in Iceland are meaningless” and that those who own a summer house are just “fleeing from one town to another.” There is much truth in these and other observations, but sometimes they land with a bit of a thud. I wished the book had lingered a bit on them, and tried to unpeel another layer or two of nuance.
Overall, The Real Iceland is a good try and makes for a quick, innocuous read, but I have a hard time justifying spending 2490 ISK on it. If you want hard-hitting essays on modern Iceland, I still recommend Bart Cameron’s Grapevine Guide to Iceland, which came out in 2006 and which I’ve seen remaindered for about 500 ISK.
The cover of Dr. Gunni’s Top 10 Reykjavík and Iceland made me think it was a slapdash product and the title told me little. Inside, I saw that the book is all listings, a paragraph for each one. Then I realised that the whole 180-page book is a series of top-ten lists: top ten museums in Reykjavík, top ten swimming pools, top ten sights in the West Fjords, top ten dates in Icelandic history.
The layout is rather busy and distracting. But when I started reading my opinions brightened. There is one great mystery to this book: not only is the writing good, the English is very good. Nowhere do we learn who is responsible for this—a translator, a proofreader, or perhaps Dr. Gunni himself? Dr. Gunni, by the way, is not a doctor. He’s an Icelandic media personality, among other things a music journalist, and frequent contributor to this very magazine.
The top-ten lists turn out to be fun to read, partly because you can disagree with them. I very much disagree with Dr. Gunni’s choice of the top ten Icelandic DVDs (Cold Fever? Come on!) and I found his choice of books doubtful too. But mostly I liked his opinions. There are a few ads, but just a few. The book tries to be a real guidebook, with accommodations and restaurant advice, and maps of Reykjavík and Iceland on the inside covers. It covers the countryside pretty well. It gives websites, addresses, prices and opening hours. There’s a helpful index.
Not just tourists, but also people who live here will enjoy browsing this book. I came away convinced that the top-ten format can actually work if handled well.

  • The Real Iceland Páll Ásgeir Ásgeirsson, Forlagið (2009), 2.490 ISK
  • Top 10 Reykjavík and Iceland Dr. Gunni, Sögur (2009), 2.490 ISK


Culture
Books
<?php the_title(); ?>

Butterflies In November

by

If it’s possible to claim a ‘trend’ based on what is as yet a rather small sample size, an interesting one seems to be developing in the domain of Icelandic literature in English translation. Until recently, these translations basically occupied either side of the ‘high’ literature/genre fiction spectrum—basically, Halldór Laxness and Sjón on one end and Arnaldur Indriðason and Yrsa Sigurdardóttir on the other. But the last five years have seen the area in the middle fill in a bit more, introducing English translations of absurdist quasi-sci-fi novels (Andri Snær Magnason’s ‘LoveStar’), novels dealing with Iceland’s transition from rural to

Culture
Books
<?php the_title(); ?>

Silent No More

by

Gerður Krístný is an immensely prolific writer, having produced some 18 books—including poetry and short story collections, novels for adults and children, a biography and a travel narrative—since her first publication in 1994. However, she is as of yet relatively unknown to English-reading audiences. For although several international collections have anthologised her poems and short stories, it was not until Gerður won the Icelandic Literature Prize in 2010 that one of her works, the winning poetry book ‘Bloodhoof,’ was translated into English in its entirety. “I feel as though I have been writing ‘Bloodhoof’ since I was a child,” Gerður has

Culture
Books
<?php the_title(); ?>

A False Version Of The Truth

by

When we meet Einar, a seasoned Reykjavík crime reporter, at the opening of Árni Þórarinsson’s ‘Season of the Witch,’ he—much like the country around him—is in the midst of great change, and he’s not terribly happy about it. It’s the early 2000s, Iceland’s pre-crash boom years, and given the choice of “the whiskey or the work,” Einar begrudgingly accepts banishment to the paper’s new Akureyri headquarters in North Iceland, where industrial growth has begun to drastically alter the texture of village life. But while Einar can’t escape the more banal aspects of provincial journalism—such as ask-a-local “Question of the Day”

Culture
Books
<?php the_title(); ?>

Monster or Martyr

by

Based on the real story of Agnes Magnúsdóttir, who in 1830 became the last person to be executed for a crime in Iceland, ‘Burial Rites,’ the debut novel by Australian author Hannah Kent, is the culmination of ten years’ of writing, research, and obsession-what the 26-year-old winner of the Writing Australia Unpublished Manuscript Award describes as her “dark love letter to Iceland.” Lyrically written, meticulously researched and swiftly plotted, `Burial Rites’ takes an infamous figure in Icelandic history and transforms her from “the spider, the witch caught in the webbing of her own fateful weaving,” into a believably complex character

Culture
Books
<?php the_title(); ?>

The Friendliest Little Crime Fest In Reykjavík

by

Going into its first year, Iceland Noir, the first ever Icelandic literary festival dedicated exclusively to crime fiction, has already set a high bar: months prior to the event it attracted over one hundred and twenty registered participants, many of whom will be travelling to Iceland from abroad to attend. Arnaldur Indriðason will be the Guest of Honour, and among the panel participants are a number of much loved and lauded authors such as Ann Cleeves, whose Vera Stanhope novels have been adapted into a popular BBC TV show; John Curran, a leading expert on the life and writing of

Culture
Books
<?php the_title(); ?>

The Perfect Landscape

by

Art is a contested space in ‘The Perfect Landscape.’ Public sculptures are graffitied over, a bucket of red paint is sloshed on a museum wall, windows are smashed at an installation, and art experts x-ray and scrape at their gallery’s new marquee acquisition, discovering a hidden painting just beneath the surface. ‘The Perfect Landscape,’ originally published in 2009, is the fourth novel by former Morgunblaðið art critic Ragna Sigurðardóttir and the first to be translated into English (by Sarah Bowen and released by Amazon Crossing last autumn as part of its foray into the Icelandic translation market). Ragna seems to

Show Me More!